Saturday, June 07, 2008

"Gomorra", di M. Garrone

In una recensione su un quotidiano nazionale, si ipotizzava, tutt'altro che a torto, che Gomorra sta al 2008 come La dolce vita sta al 1961. Il destino di questo tipo di scrittura (la recensione) è forse quello di una lettura passeggera (come il quotidiano stesso, di cui, infatti, lo stesso supporto cartaceo è fatta per non essere collezionata, mancando il bordo esterno, ed essendo legata al giorno di uscita più che ad una tematica). Importante in questo caso avere l'intuizione giusta, per una riflessione più approfondita; dare uno spunto, più che darne le giuste ragioni. Un articolo su un quotidiano si può infatti ritagliare. Magari perché anche solo gli occhi della contadina, che ci confeziona le uova, gli si poggino su.
La dolce vita ci sembra ora l'affresco di un'epoca – le strade di Vittorio Veneto trabordavano i sogni della borghesia dell'epoca. La dolcezza del vivere ne era anche il dramma, e, ancora, il delirio, l'insensatezza di una vita mondana chiusa in sé - i pescatori, il mostro marino e lo sguardo della fanciulla nel finale ne delineano l'assurdo. La Scampia di Gomorra sembra solo un pezzo dell'Italia, il più squallido, un affresco neo-realista sì, ma al massimo locale. Né il suo dialetto può rappresentare l'Italia, né il suo presente.
E' il camorrista smaltitore di rifiuti che sembra ammiccare in un altra direzione: egli crede che stia a lui risolvere i problemi del Paese. E' stato lui a "mandare l'Italia in Europa".

Se, ancora, Gomorra è La dolce vita di oggi, dobbiamo forse pensare che è anche perché lo sguardo del regista è pertinente al suo oggetto. Entrambi i film sono generalmente "neo-realisti": si potrebbe dire che radicalizzano il neo-realismo classico - che, liberamente, che gettano uno sguardo nuovo sulla realtà di oggi e, così facendo, lo rendono reale. Partendo da questo spunto, sentendo in Gomorra il nostro fiato sempre sul collo dei personaggi, partecipiamo di una vita riversata sulle strade, e a fianco loro, tra il viavai labrintico in palazzi assurdi (costruiti da grandi architetti e con i migliori propositi), ma soprattutto della brutalità dolorosamente sfigata dei sicari. Testimone l'ultima scena, in cui i due giovani dell'immagine qui sopra, legati da un'amicizia a metà tra l'esaltazione e l'incondizionatezza, non volendo sottostare a un boss, vengono trucidati da rozzi ciccioni vestiti a caso con inestitiche canotte arancioni da basket: uccisi senza pietà e a sangue freddo, sbucando da dietro. Se l'Italia è alla deriva, a essa manca anche la grazia. Banalmente, la sensazione è che sarebbe bastato un solo Rambo per ripulire le strade dalle rozze strategie della camorra. Un solo eroe, forte e agile, accorto dietro il muro prima di sparare. I camorristi non ci sanno fare con le armi, escono allo scoperto, sconvulsi. Preparono imboscate rozzolane come i loro abbinamenti in vestiti. E se raggiungono canali politici, è perché la loro "intelligenza" dialoga alla pari con i mediocri burocrati che gestiscono alla bene e meglio le storpiature necessarie al funzionamento della cosa pubblica..

Per questo il film, più che violento, ci fa vedere la miseria (e più profondamente la meschinità) della violenza.
E per di più, gli scampiani camorristi, come tutti i buoni campani, dicono di essere « gente che sente, che prova emozioni », ecco la notifica queste contraddizioni, in simbiosi con le perentorie condanne a morte dei capetti. In parte è vero, perché nel film si riallacciano legami spontaneamente, anche in Gomorra ci sono squarci di bene, se non di verità: l'amicizia, gli applausi al sarto dai lavoratori clandestini. Eppure la camorra si affretta sempre a sopprimerne gli spazi, li raggiunge sempre. Nei modi più improbabili, ne ricopre il senso. E il nuovo neo-realismo (qui diversamente dall'immaginario felliniano e dal simbolismo imposto dal mostro marino alla fine di La dolce vita), ci rivela anche l'unico momento di autentica ribellione interna del film, quando l'assistente al camorrista smaltitore di rifiuti, decide di abbandonare il « mestiere », per via del modo in cui gli era stato comandato di gettare una cassa di pesche offertagli poco prima con amore da un'anziana donna. « Buttale, perché puzzano ». « Questo lavoro non fa per me ». « Noi risolviamo i problemi ». L'ultima battuta raccoglie il non-senso ma non per dare una risposta: che, anche se fosse vero, « non fa per me, io so' diverso ». E ancora, quando il sarto, che decide a sua volta di abbandonare il suo mestiere perché in mano a un imprenditore colluso con la camorra, diventando camionista – e amando il suo precedente mestiere – getta un'occhiata mesta e ancora esperta allo splendido abito di Scarlett Johansonn su un Red Carpet, che sfila sullo schermo televisivo in un autogrill - e poi riparte col tir, senza parola aggiungere. L'Italia sfruttata, svilita, uccisa, prosegue con lui quest'ingrato viaggio senza speranza (viaggio sul camion, andata e ritorno, non-uscita da sé e eterno ritorno a sé), da cui forse però Gomorra stessa, catarticamente attraverso questo film, e socialmente rendendo partecipe del film gli stessi abitanti di Scampia, è riuscita in un intento all'Italia contrario.

Casanova, writer and rascal.

“Casanova showed that a man can write the most amusing novel without being a literary man and tracing the most perfect image of an age without being an historian, because, in the end, what is important, is never the way we're in, but the effect we've got, is never the morality, but the power” (Stefan Zweig, Three poets of their lives. Stendhal, Casanova, Tolstoi, last page of the part about Casanova).
The Zweig's portraiture outlined the “most living man of the history”, which means less his happy-go-lucky than his tear-away side. No one can compare him for the women he got, the cons he made, and his pride after all this. His memories were just for the old age, when he rotten in the Waldstein count library, and he was thinking burning every pages. His success was posthumous. It was his method to spend his last days without boring himself, and the bear the weight of the bad tricks made everyday by the castle's servants.
Casanova was a swashbuckler; Zweig observes he could never try to spend half of his life writing and reading a book. He spoke six languages, but just to show he was clever. This side is almost embarrassing. When he's unmindful of the morality, we still follow him. He's with us, he's us. But when he's so awfully worldly, he seems like everyone who's trying today to stay in the jet-set circle. He's just doing the non common guy – or perhaps someone who has a big name. His writing is so scientifically calculated, so repetitive, so boring sometimes, that he's just trying to show off his qualities. Qualities that, all in all, are not so interesting. When he tried to philosophize, he's visibly unskilled – he's just trying to seem a philosopher, to have the power to philosophize, to impress the girl he's talking with.
In this case, fortunately he astonished us, and his writing too. He deals all people in the same way; he spoke with Voltaire in the same way he could speak with a locandera. And, most of all, he was trying to spend all his money for her.
Finally, what hit me was his superficiality. He crossed the wave, was not interested to drove in the sea finding the deepest ground (if the Italian literature were not completely ignored, it has been interesting to know what Deleuze could have tell about him). I didn't know, but Casanova didn't want to break young girls' hearts. He was just to sleep with them, to catch every par of their body, to show his masculinity to them. They're married, they discovered is just a scoundrel, it doesn't care. His love is vulgar, simple: just catch the women, just get her, and later, after he “partook” his stuff, go away, leave for another adventure. The only care, is the women pleasure in the moment. But no love, no heart is broken, he passed in their lives without anything else but his body.
Extreme selfish? No, it's important the pleasure of both. Moreover, if I may say: extreme unselfishness. The woman is always all women, and the whole of the woman. His scientific method is the way he could love the woman.

Friday, June 06, 2008

"La strada di Levi" by Davide Ferrario


Something too strong in those Primo Levi's words: "we have always a truce. Our whole life is a kind of truce: truce from the work, from the things we're usaully doing. Sometimes I thought that the truce was coming from the Holocaust". At the end of the movie, when the out-voice was saying about his suicide (he could not live with that, how may he do it?), Levi told his recurrent dream: he's with his family while a dinner, and, suddenly, the scene fall in a grey coulour. Grey like the Auschwitz's walls, the prisonner's suits. The truce is maybe the regained normal life, Auschwitz is the reality behind it. The movie retraces the long journey in 1945-46 from Auschwitz to Turin - an unusual road : several months around the east communist countries - but in 2006, in the post-communist era. Something has changed, something not. The images and the Levi's text are not always in symbiosis. The most of time their correspondance is just suggested. Thus Levi's account about a girl he loved, found by chance in a train station in Moldavia: the images were showing the train station today (like a documentary, which in fact the movie is), where a girl is sitting on a bench, and a yong girl is saying goodbye with her hands out from the window in a outward-bound train. That's what I call poetry: something leaves (on purpose) undone. The sense is to make, to perform. Sometimes the movie is funner; sometimes is sadder: we see an old woman in the country, widow since 1944, and who believes being happy. Levi didn't talk about her. But maybe he saw her, just for a while, in the same house, alone, happy.

Many other things should be said starting from the movie. But I would like to concentrate to Levi's word. The truce is normal life. If "To keep silent is forbidden, to speak is impossible" (Elie Wiesel) we have to understand the reason why is not possible to blame the Levi's final act, his jump into the stairwell. Because the Holocaust's horror is out of bounds, out of imagination. We could neither judge it nor undestand it. The one who beared witness, could not recognize the normal life anymore. He has to continue to escape. Even if we are next to him, even if it's important for collectif memory, the witness continue his trauma for his act of bearing witness: it's never ending. 

Sappho

Sappho
"Morremo. Il velo indegno a terra sparto,/ rifuggirá l’ignudo animo a Dite, / e il crudo fallo emenderá del cieco / dispensator de’ casi. E tu, cui lungo / amore indarno, e lunga fede, / e vano d’implacato desio furor mi strinse,/ vivi felice, se felice in terra / visse nato mortal" (G. Leopardi, Ultimo Canto di Saffo)

Sehnsucht

Sehnsucht
Berlinale 2006